当前位置: 首页 > 基础部 > 教学动态 >

股份集团英语第三教研室开展“如何提升学生的翻译能力”教研活动

时间:2020-04-16 10:17点击:

4月15日下午,股份集团英语第三教研室在线上开展了本学期第八次教研活动,主题为“如何提升学生的翻译能力”。本次教研室活动由杨文秀职员主持,全体职工参加。

首先职员详细说明对本次教研的具体流程,教研室主任赵莲职员强调本次教研活动的相关注意事项和具体讨论内容。其次,教研室的全体职员分两组就英译汉、汉译英翻译技巧和如何提升学生的翻译能力展开讨论。一是翻译时要明白汉英句子的差异。汉语为竹子型句子,流水句特别多,同一个句子中有多个谓语且没有连接词,所以翻译成英语时要采用增译法,增加连词;英语为树型结构,一个大树干即英语中的句子主干,小树干也就是从句特别多,所以翻译时首先要翻译句子主干,其次翻译从句,最后补充定语和状语等词性的翻译。二是翻译方法归纳为增译、减译(省译)、重复、转译、语序(词序/句序)、调整(倒置)、拆句与合并、正说反译、反说正译、语态变换等。课上,可以选取经典的课文句子,让学生翻译,对学生不同的翻译内容修改之后进行讲解。同时,让学生多参与翻译练习,在规定的时间内完成,然后给予加分。总之就是要让学生了解翻译技巧后,通过练习提高词汇量和分析翻译句子的能力。

最后,赵莲职员对本次教研活动谈了自己的感悟,在课堂教学中尽量选取学生感兴趣的材料进行翻译。通过这次会议,职工们对于如何提升学生的翻译能力有了更深刻的认识,也意识到了课堂中渗透翻译技巧的重要性。

                                               (杜爱燕、左云超)                                   

------分隔线----------------------------
版权:鸿运彩票登陆    电话:0531-85592555 传真:0531-85592966 地址:济南市经十东路3028号 邮编:250200 备案:鲁ICP备15010726号-1